Inspirująca poetycka interpretacja starożytnego tekstu "Księga Drogi i Dobra"

19. stycznia ujrzy światło dzienne zachwycająca interpretacja jednej z najważniejszych ksiąg w dziejach ludzkości w mistrzowskim przekładzie Justyny Bargielskiej i Jerzego Jarniewicza - "Księga Drogi i Dobra".

"»Księga Drogi i Dobra«powstała prawdopodobnie dwadzieścia pięć stuleci temu. Napisał ją ktoś, kto być może nazywał się Lao Tzu, a żył mniej więcej w tym samym czasie co Konfucjusz. Nic pewnego o tej Księdzepowiedzieć nie sposób, poza tym, że to dzieło chińskie, bardzo stare, i że przemawia do czytelników na całym świecie, jakby je napisano zaledwie wczoraj. Miałam wielkie szczęście, że odkryłam je w tak młodym wieku i mogłam żyć tą księgą przez całe swoje życie. Autorzy naukowych przekładów »Księga Drogi i Dobra« jako podręcznika dla władców używają słownictwa, które podkreśla wyjątkowość taoistycznego mędrca, jego męskość, władzę. Ja zaś chciałam stworzyć wersję Księgitaką, która byłaby przystępna czytelnikom współczesnym, niewyrafinowanym, niesprawującym władzy, i być może też nie-męskim. Takim, którzy nie szukają ezoterycznych tajemnic, ale nasłuchują głosu przemawiającego wprost do duszy. Chciałabym, żeby zrozumieli, dlaczego tak bardzo kochano tę Księgęprzez dwadzieścia pięć wieków. "
(ze wstępu Ursuli K. Le Guin)

"Księga Drogi i Dobra" to wyjątkowa, niezwykle inspirująca poetycka interpretacja starożytnego tekstu stworzonego dwa i pół tysiąca lat temu przez twórcę taoizmu. Według jej mądrości żadna z naszych cech nie różni się od cech doskonałego władcy, genialnego myśliciela czy wielkodusznego filantropa. W tej przełomowej współczesnej interpretacji starożytnego klasyka Ursula Le Guin przedstawia uświęconą i zadziwiająco potężną filozofię chińskiego myśliciela. Książka zawiera obszerne osobiste komentarze autorki, podkreślające wartość tekstu - zwłaszcza w naszych trudnych, niespokojnych czasach. Przekładu tej mistrzowskiej interpretacji dokonali Justyna Bargielska i Jerzy Jarniewicz, a notę o autorce przetłumaczyła Kaja Gucio.

"Spośród wielu tłumaczeń »Księgi Drogi i Dobra« wersja Ursuli K. Le Guin jest szczególnym skarbem. Prawdziwą rozkoszą. "
Chianglian Al Huang, twórca fundacji Living Tao

Dodaj artykuł do:
(dodano 15.01.21, autor: blackrose)
Dział literatura
Tagi: Księga Drogi i Dobra, Prószyński Media, Ursula K. Le Guin
KOMENTARZE:
Aby dodać komentarz musisz się zalogować
Logowanie
Po zalogowaniu będziesz mieć możliwośc dodawania swojej twórczości, newsów, recenzji, ogłoszeń, brać udział w konkursach, głosować, zbierać punkty... Zapraszamy!
REKLAMA
POLECAMY

NEWSLETTER

Pomóż nam rozwijać IRKĘ i zaprenumeruj nieinwazyjny (wysyłany raz w miesiącu) i bezpłatny e-magazyn.


Jeśli chcesz otrzymywać newsletter, zarejestruj się w IRCE i zaznacz opcję "Chcę otrzymywać newsletter" lub wyślij maila o temacie "NEWSLETTER" na adres: irka(at)irka.com.pl

UTWORY OSTATNIO DODANE
RECENZJE OSTATNIO DODANE
OGŁOSZENIA OSTATNIO DODANE
REKOMENDOWANE PREMIERY
1
Katatonia
2
Neil Young & The Chrome Hearts
3
Saxon
4
Calum Hood
5
Skunk Anansie
6
Eluveitie
7
Arkadiusz Jakubik
8
sanah
9
Damiano David
10
W.E.N.A.
1
David Marqués
2
Celine Song
3
Lionel Baier
4
Dean DeBlois
5
Margien Rogaar
6
Michael Dweck, Gregory Kershaw
7
Len Wiseman
8
Frydrych-Zdanowska
9
Wes Anderson
10
Tim Moriarty
1
Paweł Miśkiewicz
2
Ewa Platt
3
Ilaria Lanzino
4
Sebastian Fabijański
5
Anna Kękuś
6
Łukasz Czuj
7
reż. Mariusz Treliński
8
Beth Henley / reż. Jarosław Tumidajski
9
Gabriela Zapolska
10
Opera Krakowska w Krakowie
REKLAMA
ZALINKUJ NAS
Wszelkie prawa zastrzeżone ©, irka.com.pl
grafika: irka.com.pl serwis wykonany przez Jassmedia