"Ubu Król": Trzecie polskie tłumaczenie klasycznego dzieła

Nakładem Korporacji Ha!art ukazało się trzecie polskie tłumaczenie klasycznego dzieła, od którego zaczynają się wszystkie eksperymenty literackie XX wieku – Ubu Króla Alfreda Jarry’ego (1873–1907).

Farsowość sztuki Jarry’ego została odświeżona dzięki błazenadzie tłumaczenia automatycznego. Jest to, na swój sposób, pierwsze tak wierne tłumaczenie Ubu Króla (Google Tłumacz w doborze ekwiwalentów opiera się na statystyce).

A teraz, panowie Polaków, do przodu! a raczej do tyłu! – Ubu

Dodaj artykuł do:
(dodano 27.11.15, autor: blackrose)
Dział literatura
Tagi: Alfred Jarry, Ubu Król
KOMENTARZE:
Aby dodać komentarz musisz się zalogować
Logowanie
Po zalogowaniu będziesz mieć możliwośc dodawania swojej twórczości, newsów, recenzji, ogłoszeń, brać udział w konkursach, głosować, zbierać punkty... Zapraszamy!
REKLAMA
POLECAMY

NEWSLETTER

Pomóż nam rozwijać IRKĘ i zaprenumeruj nieinwazyjny (wysyłany raz w miesiącu) i bezpłatny e-magazyn.


Jeśli chcesz otrzymywać newsletter, zarejestruj się w IRCE i zaznacz opcję "Chcę otrzymywać newsletter" lub wyślij maila o temacie "NEWSLETTER" na adres: irka(at)irka.com.pl

UTWORY OSTATNIO DODANE
RECENZJE OSTATNIO DODANE
OGŁOSZENIA OSTATNIO DODANE
REKOMENDOWANE PREMIERY
1
Katatonia
2
Neil Young & The Chrome Hearts
3
Saxon
4
Calum Hood
5
Skunk Anansie
6
Eluveitie
7
Arkadiusz Jakubik
8
sanah
9
Damiano David
10
W.E.N.A.
1
David Marqués
2
Celine Song
3
Lionel Baier
4
Dean DeBlois
5
Margien Rogaar
6
Michael Dweck, Gregory Kershaw
7
Len Wiseman
8
Frydrych-Zdanowska
9
Wes Anderson
10
Tim Moriarty
1
Richard Chappell
2
Krzysztof Garbaczewski
3
Krzysztof Pastor
4
Paweł Miśkiewicz
5
Ewa Platt
6
Ilaria Lanzino
7
Sebastian Fabijański
8
Anna Kękuś
9
Łukasz Czuj
10
reż. Mariusz Treliński
REKLAMA
ZALINKUJ NAS
Wszelkie prawa zastrzeżone ©, irka.com.pl
grafika: irka.com.pl serwis wykonany przez Jassmedia